さん、一人しくないですか。九州くてあまりれないから、毎日手紙けといわれたけれど、やっぱりちょっと無理です。でも、できるだけくようにします。ごは、いつもみんなでおさんのことをしています。まだ会社いているかなとか、もううちにってこの番組てるかなとか。

아버지, 혼자서 쓸쓸하지 않으세요? 큐슈는 멀어서 그다지 돌아오지 못하니까 매일 편지를 쓰라고 하셨지만, 역시 조금 무리입니다. 하지만, 될수 있는 할 쓰려고 합니다. 식사때에는, 언제나 모두 함께 아버지에 관한 것을 얘기하고 있습니다. 아직 회사에서 일하고 있을까라든가, 벌써 집에 돌아와서 이 프로그램을 보고 있을까라든가.

 

今晩もカレべながらおさんのことをしているとき、おさんは、さんがいない食事用意でいい、なんてっていました。もちろんこれは冗談で、はとてもしがっているんです。電話ると「あら、おさんかしら」と、すごくしそうなをするのでかります。

오늘밤도 카레를 먹으면서 아버지에 관한 것을 말하고 있을 때, 어머니는 [아버지가 없는 편이 식사 준비가 편해서 좋아]라고 말하고 있었습니다. 물론 이것은 농담으로, 사실은 매우 쓸쓸해 하고 있습니다. 전화가 울리면 [어머, 아버지일지 몰라]라고 매우 반가워하는 얼굴을 하는 것으로 알 수 있습니다. 
 

ミエはおさんがこの土産ってきてくれたCDを、とても喜んで聞いています

ミエは「おさんはミエのことが一番好きなんだよ」とうのではちょっとにきていますが、それでもミエはまださいんだからとっていません。でも、おさん、にはしいパソコンゲムをってきてね。

미애는, 아버지가 요전 선물로 사와서 준 CD를, 정말 기쁘게 듣고 있습니다. 미애는, [아버지는 미애를 제일 좋아해]라고 말해서, 나는 조금 화가 나 있지만, 그대로 미애는 아직 어리니까라고 생각해서, 아무것도 말하지 않습니다. 그렇지만 아버지, 나에게는 새 컴퓨터 게임을 사와주세요.

 

毎朝きて、ドンにをさせています。さんとの約束だから、くてもかんばってやっています。いでしょう、おさん。めは、いつもれてってくれたうので、ドンはがってきたがらなかったけど、このごろはれてきたようです。この、ドンをくれた前田さんにったので、おさんが転勤九州ったってすと、残念がっていました。前田さんの野球ム、また人が足りなくなったそうです。おさん、しは運動していますか。運動しないとすぐるから、できるだけたくさん運動してください。

저는 매일 아침 6시에 일어나서, 동에게 산보를 시키고 있습니다. 아버지와의 약속이니까, 졸려도 열심히 하고 있습니다. 대단하죠, 아버지. 처음에는, 항상 산보하러 데리고 가주는 사람과 달라서 동이 싫어해서 함께 가고 싶어하지 않았지만, 요즘은 익수해진 것 같습니다. 요전, 동을 준 마에다씨를 만나서, 아버지가 전근으로 큐슈에 갔다고 말하자, 애석해했습니다. 마에다씨의 야구팀, 또 사람이 부족하게 되었다고 합니다. 아버지, 조금은 운동하고 있습니까? 운동하지 않으면 곧 뚱뚱해지니까, 될 수 있는 한 많이 운동하세요.

 

じゃ、もういからこれでやめます。みなさい。

그럼, 벌써 늦었으니까 이것으로 그만할께요. 안녕히 주무세요.

 

さんへ 
                                                                                             進一より

아버지에게
                                                                                       
신이치로부터

Posted by SUN sun sun..
,