'まじめなゾウさん?'에 해당되는 글 1건

  1. 2011.03.16 제6과. (속독) まじめなゾウさん? - 일본어 중급 점프 (Reading)

一まいの紙が鳥や動物、花や草になります。この本の中で紹介したものは、私が自分で考えて作ったものばかりです。私の好きな鳥や動物を紹介する本を書いたられますよというお話があったとき、やってみようと思いました。れると思ったからではなく、一まいの紙を使って、私が見に付けた「遊びの心」を多くの方に知っていただきたいと思ったからです。もしかすると、一まいの紙だけでも本に自由にしめることを、んでいただけるかもしれない思ったからです。
한 장의 종이가 새나 동물, 꽃이나 풀이 됩니다. 이 책 속에서 소개한 것은, 내가 스스로 생각해서 만든 것뿐 입니다. 내가 좋아하는 새나 동물을 소개하는 책을 쓰면 인기가 있을 거예요 라고 하는 이야기가 있었을 때、해보려고 생각했습니다. 인기가 있을 거라고 생각했기 때문은 아니고, 한 장의 종이를 사용해서, 내가 몸에 익힌 [놀이의 마음]을 많은 분이 알아 주셨으면 하고 생각했기 때문입니다. 어쩌면, 한 장의 종이만으로도 정말로 자유롭게 즐길 수 있는 것을, 배우게 해 줄 수 있을지도 모르겠다고 생각했기 때문이다.

 A~もらう(いただく) A에게 ~해받다

= A~くれる(くださる) A ~해주다

私が紙と遊ぶことをおぼえたのは、入院していた病院ででした。何もすることがなくて暇つぶしに古い新聞をんでいると、その中に、紙でいろいろな動物を作る人の話があり、ゾウの作り方が出ていました。んでいた新聞を使って私も作ってみましたが、簡にはできませんでした。そして、長い時間をかけてやっとできたゾウも、新聞のゾウとは全然違います。難しいものだなと思いましたが、それでも、もう一回、もう一回だけやってみようと思って、何回も作ってみました。できたゾウを並べてみて分かったのですが、作り方は同じなのにまるで違うように見えるのです。すごくそうなゾウ、ちょっとかなしそうなゾウ、また、に聞こえるかもしれませんが、まじめそうに見えるゾウもいるのです。一まいの紙ですが、本に面白いものだなあと、そのとき思いました。
내가 종이와 노는 것을 익혔던 것은, 입원 했던 병원에서 이었습니다. 아무 것도 할 것이 없어서 심심풀이로 오래된 신문을 읽고 있자, 그 안에서, 종이로 다양한 동물을 만드는 사람의 이야기가 있었고, 코끼리를 만드는 방법이 나와 있었습니다. 읽고 있던 신문을 사용해 나도 만들어 봤습니다만, 간단하게는 완성할 수 없었습니다. 오랜 시간을 걸려서 겨우 완성한 코끼리도, 신문의 코끼리와는 전혀 다릅니다. 어렵겠구나 라고 생각했지만, 그럼에도 불구하고, 한번 더, 한번만 더 해보자고 생각하고, 몇 번이나 만들어 보았습니다. 완성된 코끼리를 나란히 해보고 깨달은 것입니다만, 만드는 방법은 똑같은데도 마치 다른 것처럼 보이는 것입니다. 매우 강할 것 같은 코끼리, 좀 슬픈 것 같은 코끼리, , 이상하게 들릴지도 모르겠지만, 성실한 것처럼 보이는 코끼리도 있는 것입니다. 한 장의 종이입니다만, 정말로 재미있는 것이구나 라고, 그때 생각했습니다.

あれから三十年。私はずっと紙と遊んできました。ただ一まいの紙。ほかには何も必要ありません。紙を前に、しばらく頭の中でいろいろなをかきます。それからその紙を使って、頭の中でかいた鳥や動物、花や木の形を作ります。こうすればいいかな、こちらの方がいいかななどと考えながら紙と遊んでいると、私は何もかも忘れてとても自由な持になっています。
그로부터 30. 나는 계속 종이와 놀아 왔습니다. 단 한 장의 종이. 그 밖에는 무엇도 필요 없습니다. 종이를 앞에 (놓고), 잠시 머리 속으로 여러 가지 그림을 그립니다. 그 다음에 그 종이를 사용해서, 머리 속으로 그렸던 새와 동물, 꽃이나 나무의 형태를 만듭니다. 이렇게 하면 좋을까, 이쪽 편이 좋을까 등과 생각하면서 종이와 놀고 있으면, 나는 모조리 잊고 매우 자유로운 기분이 되어 있습니다.

皆さん、一枚の紙がどんな花や動物になるか。この本を見ながら、是非一度紙と遊んでみてください。
여러분, 한 장의 종이가 어떻게 꽃이나 동물이 될까요? 이 책을 보면서, 꼭 한번 종이와 놀아보세요.

Posted by SUN sun sun..
,